Курсът има за цел да запознае студентите с главните характеристики на типографията и влиянието ѝ върху възприятието на превода. Проследява се историята на типографията, основните ѝ техники и видове, както и най-разпространените класификации на шрифтовете. Тези теоретични знания се ориентират към приложните особености на различните типографски стилове в зависимост от вида на текста и на носителя му (хартиен или електронен). Специален акцент се поставя върху предпечатната подготовка на текста, както и на специфичните за всеки вид превод препоръки. Основната задача на курса е да изгради у студентите съзнание за важността на типографското оформяне на произвежданите от тях текстове и преводи и да ги насочи към създаването на техен собствен стил, който да е съобразен с изискванията на всеки вид текст. Също така се обръща внимание и на оформянето на презентационни материали като брошури, автобиографии и презентации, чрез което се постига по-лесно достигане на съобщението до публиката.
- Преподаватели:
- гл. ас. д-р Никола Кръстев
ел. адрес: nikolakr@gmail.com - Характеристика:
- приложна дисциплина
- Статус:
- избираема (Специализиращ модул Превод и редактиране с чужд език)
- Форма на обучение:
- редовна
- Формиране на оценката:
-
1. Участие в тематични дискусии в часовете 25% 2. Демонстрационни занятия 25% 3. Текуща самостоятелна работа + презентации 50% - Кредити:
- 2 ECTS