Skip to content

Tradução e revisão da tradução de prosa de ficção

O curso visa alargar os conhecimentos na teoria е na prática da tradução e dar remate às técnicas aplicadas de tradução e revisão. Põem-se em foco problemas específicos da tradução de obras de ficção (do português para o búlgaro e vice-versa), cuja análise se desenvolve, geralmente, com base em trechos originais de autores contemporâneos. Procede-se à revisão de textos traduzidos, discutindo em pormenor a escolha dos meios linguísticos por parte do tradutor e fixando critérios de avaliação da qualidade da tradução.

Professores:
Prof.a Dr.a Vera Kirkova, Professora Assistente

correio eletrónico: verakirkova@abv.bg

Caraterística da disciplina:
aplicada
Estatuto:
opcional (Módulo preparatório básico)
Forma de estudos:
presencial
Avaliação:
1. Participação em debates temáticos 20 %
2. Exame 80 %
Créditos:
2 ECTS